Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Turecky - neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoÅŸuma

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: TureckyAnglicky

Kategorie Výraz - Láska / Přátelství

Titulek
neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma
Text k překladu
Podrobit se od begüm_92
Zdrojový jazyk: Turecky

neden bana haber vermeden ayrıldın? Bu hiç hoşuma gitmedi..Umarım mutlusundur böyle davrandığın için. Nası hissettiğimi bilemezsin! Konuşmak istemediğini söyleseydin, seni rahatsız etmezdim..Normal insanlar msn'den ayrılacağı zaman 'bye' der. Ama sen tenezzül etmedin..NEysee..
24 červenec 2009 23:06