Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Řecky - καλησπÎÏα...δεν ξεÏω αν θα μποÏÎσω σήμεÏα να...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Titulek
καλησπÎÏα...δεν ξεÏω αν θα μποÏÎσω σήμεÏα να...
Text k překladu
Podrobit se od
ALEXANDRA09
Zdrojový jazyk: Řecky
καλησπÎÏα...δεν ξεÏω αν θα μποÏÎσω σήμεÏα να κοιμηθώ σπίτι σου...γιατι άυÏιο δουλÎυω...σε φιλώ γλυκά
8 leden 2010 16:24
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
10 leden 2010 15:03
User10
Počet příspěvků: 1173
Hi Liria
Here is a free bridge if you want it:
"Good evening, I'm not sure if I'll be able to sleep at your house tonight...because I'm working tomorrow...I kiss you sweetly"
CC:
liria