 | |
|
Překlad - Anglicky-Anglicky - kingsmootMomentální stav Překlad
Kategorie Volné psaní | | | Zdrojový jazyk: Anglicky
kingsmoot | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
|
|
| | | Cílový jazyk: Anglicky
King's council | | For reference (and I'll repost this), "king's moot" is probably best defined as "king's council," using "council" to mean the meeting of such a body. A "moot" is a gathering where a point is brought up for dicussion. In a "council," a council body does pretty much the same thing--debates and discusses a point. |
|
Naposledy potvrzeno či editováno bonjurkes - 25 červenec 2006 23:10
Poslední příspěvek | | | | | 24 červenec 2006 15:47 | | | Ok.. but what does it mean  | | | 24 červenec 2006 16:19 | | | please choose correct languages at translations! | | | 24 červenec 2006 19:46 | | | Ok, now that I see 'king's moot' It might mean something else.. Actually it should mean 'the moot of the king', but according to my dictionary moot can mean a few things: something that has not yet been decided or agreed, or a situation that is no longer likely to happen or exist. Still doesn't make much sense to me! | | | 24 červenec 2006 21:35 | | | It might be king's decision... | | | 24 červenec 2006 22:02 | | | so can someone explain me
what is english-english translation for ?
kingsmoot - king's moot | | | 25 červenec 2006 07:11 | | | Phil54 is not the original submiter of this translation, he just have added the english translation request. I think as it's a new member, it was just a try. Anyway, people can ask corrections when they are not sure about their english. | | | 25 červenec 2006 18:14 | | | Actually I think it was quite a good try  Because now it helped me to look into the right direction.. I agree with biookas that it might be 'king's decision.. I will talk to some of my English friends to see what they think  And then I'll try to make a correct translation.. | | | 25 červenec 2006 19:39 | | | Manpurse can't post here as she's a new member but she told me the following about "king's moot" :
For reference (and I'll repost this), "king's moot" is probably best defined as "king's council," using "council" to mean the meeting of such a body. A "moot" is a gathering where a point is brought up for dicussion. In a "council," a council body does pretty much the same thing--debates and discusses a point.
| | | 25 červenec 2006 20:33 | | | Interesting, we might change it into that then :P.. And if everyone agrees on it *including Manpure for using her text* then we can validate this translation.. |
|
| |
|