Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Překlad - Anglicky-Rumunsky - worthless
Momentální stav
Překlad
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Věta
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
worthless
Text
Podrobit se od
Francky5591
Zdrojový jazyk: Anglicky
worthless
socially unfit
a failed creation
in despair
in solitude
garbage
filth
disfigured
ugly
Now
I am living
So
I want to express myself
The screams unlike any other, take form
The ones that are labeled “worthless†are the ones that have nothing to be afraid of
I express myself to live
I live to express myself
This is one worthless man’s proof of existence
Titulek
Fără valoare
Překlad
Rumunsky
Přeložil
Freya
Cílový jazyk: Rumunsky
fără valoare
inadaptat social
o creaţie eşuată
disperat
singur
gunoi
mizerie
desfigurat
urât
Acum
trăiesc
Deci
Vreau să mă exprim
Ţipetele, ca nimic altceva, prind formă
Cei catalogaţi drept "fără valoare" sunt cei care nu au de ce să se teamă
Mă exprim pentru a trăi
Trăiesc ca să mă exprim
Aceasta este dovada existenţei unui om fără valoare
Naposledy potvrzeno či editováno
Francky5591
- 20 duben 2014 10:17
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
20 duben 2014 05:59
Freya
Počet příspěvků: 1910
Buna,
Care ar fi îmbunătăţirile sau greşelile aici?
Mulţumesc.
Aştept răspunsuri.
CC:
mihu
serjedy
20 duben 2014 10:20
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
mihu did not log in since November 2013 and according to the numerous positive feedback, as I'm the requester I validated your translation, Adina
21 duben 2014 13:01
Freya
Počet příspěvků: 1910
Thanks.