Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Turecky - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Výraz
Titulek
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
Text k překladu
Podrobit se od
andreaYb
Zdrojový jazyk: Turecky
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
22 únor 2007 23:29
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
25 únor 2007 20:58
guilon
Počet příspěvků: 1549
Two translations to Spanish have already been rejected. Here's a clue: Spanish, in the English sentence, doesn't have to do with the language, it's an adjective that describes the nationality of the "bastard".