Heim
Tíðindir
Umseting
Verkætlan
Torg
Hjálp
Limir
Innrita
Skráset
. .
•Heim
•Ber fram ein nýggjan tekst at umseta
•Umbidnar umsetingar
•Fullfíggjaðar umsetingar
•
Yndis umsetingar
•
•Umseting av heimasíðuni
•Leita
▪Ókeypis mál samskifti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
▪▪Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Uppruna tekstur - Turkiskt - ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
Núverðandi støða
Uppruna tekstur
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum:
Bólkur
Orðafelli
Heiti
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
tekstur at umseta
Framborið av
andreaYb
Uppruna mál: Turkiskt
ne diosun lan ispanyol bozuntusu!
22 Februar 2007 23:29
Síðstu boð
Høvundur
Eini boð
25 Februar 2007 20:58
guilon
Tal av boðum: 1549
Two translations to Spanish have already been rejected. Here's a clue: Spanish, in the English sentence, doesn't have to do with the language, it's an adjective that describes the nationality of the "bastard".