Cucumis - Bezplatný překladatelský servis online
. .



Původní text - Švédsky - du är min bästa vän, du är en stjärna, du är mitt...

Momentální stavPůvodní text
Text je dostupný v následujících jazycích: ŠvédskyAnglickyŠpanělskyBrazilská portugalština

Kategorie Fikce / Příběh - Láska / Přátelství

Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
du är min bästa vän, du är en stjärna, du är mitt...
Text k překladu
Podrobit se od huldish
Zdrojový jazyk: Švédsky

du är min bästa vän, du är en stjärna, du är mitt allt. ser du samma sak som jag? ser du att du och jag är menade för varandra? eller ser jag så fel? jag kanske ser fel, men jag vet vad jag känner. och det känns som något som varar för evigt. sötnos, du är en stjärna. var en stjärna på min himmel. annars är du dum.
14 srpen 2007 21:41