Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Portugalsky - ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
ja viajei num sonho perfeito, vi o sol fazer...
Text k překladu
Podrobit se od
zkikis
Zdrojový jazyk: Portugalsky
ja viajei num sonho perfeito, vi o Sol fazer amor com o Mar, beijei a Lua e brinquei com as Estrelas, mas em tudo na minha vida nunca vi nada tao perfeito como tu!!!! ADORO-TE
Naposledy upravil(a)
Francky5591
- 14 září 2007 22:22
Poslední příspěvek
Autor
Příspěvek
14 září 2007 21:46
Menininha
Počet příspěvků: 545
"Meaning only"
j
á
viajei .... t
ã
o perfeito...
Merci, Franck
14 září 2007 22:23
Francky5591
Počet příspěvků: 12396
Muito obrigado, Menininha, beijos