Zpet
Novinky
Překlad
Projekt
Fórum
Nápověda
Uživatelů
Přihlášení
Registrace
. .
•Zpet
•Vložit nový text k překladu
•Požadované překlady
•Hotové překlady
•
Oblíbené překlady
•
•Preklad stranky
•Hledat
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Původní text - Francouzsky - je fais partie d'une bande,on est tous tres...
Momentální stav
Původní text
Text je dostupný v následujících jazycích:
Kategorie
Esej - Děti a mládež
Požadavek tohoto překladu je "Pouze význam".
Titulek
je fais partie d'une bande,on est tous tres...
Text k překladu
Podrobit se od
ionela192001
Zdrojový jazyk: Francouzsky
je fais partie d'une bande,on est tous tres soudes.on fait du roller dans les rues et le grand jeu,c'est de s'accrocher'aux voitures,sans se faire voir du conducteur.
Poznámky k překladu
la cuvantul soudes e are accent ascutit
14 říjen 2007 18:28