Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Portuguese - Customize-exportation-translations

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishSwedishRomanianHebrewGermanBulgarianAlbanianArabicPortugueseSpanishItalianTurkishCatalanChinese simplifiedEsperantoDutchGreekSerbianJaponeseDanishFinnishChineseHungarianNorwegianKoreanCzechPersian languageSlovakLithuanianRussianAfracáinisThai
Requested translations: IrishKlingonNepaliNewariUrduVietnameseKurdish

Category Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
Customize-exportation-translations
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Remarks about the translation
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Title
Personalizar-exportação-traduções
Translation
Portuguese

Translated by joner
Target language: Portuguese

Com o modelo de exportação, pode personalizar a exportação das traduções do projecto para os ficheiros linguísticos.
Remarks about the translation
pt_BR => pt_PT: projeto => projecto, arquivos => ficheiros\r
Validated by cucumis - 23 April 2006 18:49