Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Portugiesisch - Customize-exportation-translations

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischSchwedischRumänischHebräischDeutschBulgarischAlbanischArabischPortugiesischSpanischItalienischTürkischKatalanischChinesisch vereinfachtEsperantoNiederländischGriechischSerbischJapanischDänischFinnischChinesischUngarischNorwegischKoreanischTschechischPersische SpracheSlowakischLitauischRussischAfrikaansThailändisch
Erbetene Übersetzungen: IrischklingonischNepaliNepalbhasaUrduVietnamesischKurdisch

Kategorie Webseite / Internet-Tagebuch / Forum - Computer / Internet

Titel
Customize-exportation-translations
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

With the exportation template you can customize the exportation of the project translations to the language files.
Bemerkungen zur Übersetzung
What is the exportation process? For example, you have 3 translations in your project. For the English language the 3 texts are "Home", "Directory", "Help". You can export the 3 translations to a file with a given template. For example you want the lines of your file being like «MyTranslation_[transref]="[trans]";»
Then when you export the 3 translations of your project you will create a file (that we call language file because it represents the english language for your project) that will be like this :

MyTranslation_0="Home";
MyTranslation_1="Direcotry";
MyTranslation_2="Help";

Titel
Personalizar-exportação-traduções
Übersetzung
Portugiesisch

Übersetzt von joner
Zielsprache: Portugiesisch

Com o modelo de exportação, pode personalizar a exportação das traduções do projecto para os ficheiros linguísticos.
Bemerkungen zur Übersetzung
pt_BR => pt_PT: projeto => projecto, arquivos => ficheiros\r
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von cucumis - 23 April 2006 18:49