Cucumis - Free online translation service
. .



10Translation - English-Boisnís - Decision

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishEsperantoArabicHungarianCroatianSpanishGreekBulgarianSwedishRomanianFinnishTurkishDanishDutchGermanItalianChinese simplifiedChinesePortaingéilis (na Brasaíle)SlovakKoreanCzechPortugueseJaponeseCatalanLithuanianFrenchNorwegianÚcráinisPolishSerbianBoisnísRussianFaróisEstonianLaitvisBriotáinisHebrewÍoslainnisPersian languageAlbanianKurdishIndonéisisTagálaigisFreaslainnaisMacadóinisSeoirsísAfracáinisIrishHindiMalaeisThaiVietnameseAsarbaiseáinis
Requested translations: NepaliUrdu

Title
Decision
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Title
Odluka
Translation
Boisnís

Translated by lakil
Target language: Boisnís

Molimo vas kazite strucnjaku zasto ste glasali "da" ili "ne" kako bi ona/on mogla/mogao donijeti bolju odluku.
Validated by cucumis - 25 September 2007 04:21