Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



10Oversettelse - Engelsk-Bosnisk - Decision

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskEsperantoArabiskUngarskKroatiskSpanskGreskBulgarskSvenskRumenskFinskTyrkiskDanskNederlanskTyskItalienskKinesisk med forenkletKinesiskBrasilsk portugisiskSlovakiskKoreanskTsjekkiskPortugisiskJapanskKatalanskLitauiskFranskNorskUkrainskPolskSerbiskBosniskRussiskFærøyskEstiskLatviskBretonskHebraiskIslandskPersiskAlbanskKurdisk IndonesiskTagalogFrisiskMakedonskGeorgiskAfrikaansIrskeHindiMalaysiskThaiVietnamesiskAserbajdsjansk
Etterspurte oversettelser: NepaliUrdu

Tittel
Decision
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk

Please let the expert know why you voted "yes" or "no", so s/he can make a better decision.

Tittel
Odluka
Oversettelse
Bosnisk

Oversatt av lakil
Språket det skal oversettes til: Bosnisk

Molimo vas kazite strucnjaku zasto ste glasali "da" ili "ne" kako bi ona/on mogla/mogao donijeti bolju odluku.
Senest vurdert og redigert av cucumis - 25 September 2007 04:21