Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-Persian language - There is an obligation to strictly respect our text submission rules

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: फ्रान्सेलीअंग्रेजीरोमानियनकातालानडचपोर्तुगालीBulgarianजर्मनब्राजिलियन पर्तुगिज  रूसीइतालियनस्पेनीस्विडेनीयहुदीडेनिसनर्वेजियनयुनानेलीतुर्केलीपोलिससरबियनअल्बेनियनअरबीचिनीया (सरल)फिनल्यान्डीहन्गेरियनलिथुएनियनक्रोएसियनPersian languageBosnian

शीर्षक
There is an obligation to strictly respect our text submission rules
हरफ
Francky5591द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी Tantineद्वारा अनुबाद गरिएको

Hello. Before submitting a text for translation, or translating such a text, please familiarise yourself with [link=][b]our text submission rules[/b][/link] since they prevail here.

From now on, we will inform neither requesters nor translators why their requests or translations have been rejected and/or removed.

[b]Requests which are submitted ignoring these rules will be suppressed without further explanation than those figuring in the above-mentioned link. It will be exactly the same for any translation made from a text which contravenes these rules:[/b]

शीर्षक
رعایت ضوابط ارسال متن ما کاملاً الزامی است
अनुबाद
Persian language

mahmoud1द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: Persian language

سلام. پیش از ارسال یک متن برای ترجمه یا ترجمه چنین متنی، لطفاً با [link=][b]ضوابط ارسال متن ما[/link] آشنا شوید، زیرا رعایت این ضوابط در اینجا الزامی است.

از این پس، به متقاضیان یا مترجمان دلیل رد یا حذف شدن درخواست ها یا ترجمه هایشان را اعلام نخواهیم کرد.

[b]درخواست هایی که بدون در نظر گرفتن این ضوابط ارسال شوند، بدون آن که توضیحاتی اضافه بر مطالب مندرج در پیوند فوق الذکر ارائه گردد، کنار گذاشته خواهند شد. این قاعده در مورد همه ترجمه هایی که با نقض این ضوابط از یک متن صورت گرفته باشند به شکل کاملاً واحد صادق خواهد بود.[/b]
Validated by salimworld - 2011年 जुन 2日 12:33