Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



अनुबाद - अंग्रेजी-क्लिनगन - Translation-information-translator

अहिलेको अवस्थाअनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: अंग्रेजीयुनानेलीजर्मनतुर्केलीकातालानजापानीस्पेनीरूसीएस्पेरान्तोफ्रान्सेलीइतालियनलिथुएनियनBulgarianरोमानियनअरबीपोर्तुगालीयहुदीअल्बेनियनपोलिसइस्तोनियनसरबियनस्विडेनीचिनीया (सरल)चीनीयाडेनिसफिनल्यान्डीहन्गेरियनक्रोएसियननर्वेजियनकोरियनचेकPersian languageस्लोभाकअफ्रिकी MongolianThaiVietnamese
अनुरोध गरिएका अनुबादहरु: क्लिनगनUrduKurdishआइरिस

Category Explanations - Computers / Internet

शीर्षक
Translation-information-translator
अनुबाद
अंग्रेजी-क्लिनगन
cucumisद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: अंग्रेजी

To get an accurate translation, please give details of any ambiguous words and any information which could help the translator
2005年 जुलाई 21日 08:59





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 1日 10:19

lincheto_14
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1
Това, в което вярвам, е онова, което се случва

2009年 मार्च 1日 13:35

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
Please do not use the "I would like an admin to check this page" button, just to make a comment.

What's wrong with this text? it was already translated into Bulgarian :
"За да получите точен превод, моля дайте детайли за двусмислени думи и всякаква информация, която може да помогне на преводача"