Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Turkish - BeÅŸiktaÅŸ, hem Kleberson'u, hem de Ricardinho'yu ...

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: TurkishPortuguese brazilian

กลุ่ม Newspapers - Daily life

Title
BeÅŸiktaÅŸ, hem Kleberson'u, hem de Ricardinho'yu ...
Text to be translated
Submitted by Pedro Augusto
Source language: Turkish

Valadares, Atletico MG'nin uzun süredir, Ricardinho ve PSG'de top koşturan Arjantinli Gallardo ile görüştüklerini söyleyerek, tercihlerini siyah - beyazlı oyuncudan yana kullandıklarını duyurdu.

Ricardinho ise Brezilya basınına yaptığı açıklamada, Atletico MG takımıyla anlaşmaktan çok mutlu olduğunu söyleyerek, futbola son noktayı ülkesinde bir takımda koymak istediğini ifade etti. Siyah - beyazlı yönetim Ricardinho konusunda kendileriyle somut bir anlaşma yapılmadığını açıkladı.
23 December 2007 17:14





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

4 January 2008 11:27

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
A bridge here? 205 points!

CC: smy

4 January 2008 13:27

smy
จำนวนข้อความ: 2481
here is the bridge:
------------
Telling that the Atletico MG has been negotiating for a long time with Gallardo from Argentine who plays on Ricardinho and PSG, Valadares declared that their preference are for player from BeÅŸiktaÅŸ.

But in a statement to the press, Ricardinho said that he is very happy to come to an agreement with the Atletico MG team and stated that he wishes to end the football in a team in his country. The board of BeÅŸiktaÅŸ explained that a concrete agreeement is not made with themselves about Ricardinho.
----------

"BeÅŸiktaÅŸ" is a football team

4 January 2008 14:36

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
smy,

Thanks a lot and excuse me for ever being stupid, but I didn't understand the part "...who plays on Ricardinho adn PSG, ..."

Do you mean that Gallardo plays on PSG together with Ricardinho?

4 January 2008 16:11

smy
จำนวนข้อความ: 2481
sorry it's me who's stupid, I did not understand there are two players here (I thought one of them is a team )

it should be:
"Telling that the Atletico MG has been negotiating for a long time with Ricardinho and Gallardo from Argentine who plays in PSG..."

4 January 2008 16:13

smy
จำนวนข้อความ: 2481
it seems Ricardinho is on the BeÅŸiktaÅŸ (Turkish team), I know very little about football these days

4 January 2008 16:33

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Thanks, smy! Now it makes sense and I could translate it.

Usually, I pay points as I just translated from a bridge. This time, however, I think it's better to wait for the validation because it's a tricky text. Any problem?

4 January 2008 16:37

smy
จำนวนข้อความ: 2481
No problem

4 January 2008 23:02

goncin
จำนวนข้อความ: 3706
Points transferred.