Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Japanese-English - 一定のトルク値で締まっていない場合は

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: JapaneseEnglishGreek

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum - Science

Title
一定のトルク値で締まっていない場合は
Text
Submitted by jpante
Source language: Japanese

全車両、当該ボルトを対策品と交換して適切なトルクで締付けます。なお、一定のトルク値で締まっていない場合は、変速機マウント及び変速機ブラケットを新品と交換し、適切なトルクで締付けます。また、変速機マウントの締結部付近にラバーがはみ出しているものは、当該ラバーを切り取ります。
Remarks about the translation
A copy of the recall procedure by Mazda company concerning Mazda 3.
It is a text about the recall that Mazda company (a japanese company that produces cars) made concerning the MPS car of Mazda. We need to know the exact procedure that Mazda does when the recalled car is repaired.

Title
Fixing the bolts and transmission
Translation
English

Translated by IanMegill2
Target language: English

For all cars, the bolts in question are replaced with the new ones which were designed to solve the problem, and then these new bolts are fastened with the appropriate torque. Furthermore, if they are not fastened at the correct torque value, the transmission mount and transmission bracket are replaced with new ones, and fastened with the appropriate torque. Also, if any rubber is sticking out from the part that holds the transmission mount in place, such excess rubber is trimmed off.
Validated by IanMegill2 - 27 February 2008 08:40