Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Portuguese brazilian-English - Meu nome é Rose, sou brasileira e tenho 29 anos....

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: Portuguese brazilianEnglish

กลุ่ม Chat - Love / Friendship

Title
Meu nome é Rose, sou brasileira e tenho 29 anos....
Text
Submitted by prose
Source language: Portuguese brazilian

Meu nome é Rose, sou brasileira e tenho 29 anos. Moro em pernambuco, na cidade de Jaboatão dos Guararapes.
Estudo inglês no Wizard duas vezes na semana e trabalho em uma industria de bebidas como Analista fiscal.
Minhas comidas preferidas são lasanha, pizza e adoro chocolate. Como trabalho e estudo muito, não tenho tempo para praticar atividades físicas, mas eu adoro assistir jogos de futebol pela televisão.
Nas minhas horas de folga adoro ir ao cinema, conhecer amigos pela intenet e visitar minha familia.
Remarks about the translation
traduzir no inglês dos EUA

Title
My name is Rose
Translation
English

Translated by lilian canale
Target language: English

My name is Rose, I'm Brazilian and I'm 29 years old. I live in Pernambuco in a town called Jaboatão dos Guararapes. I study English at Wizard twice a week and I work in a beverage factory as a tax analyst.
My favorite dishes are lasagna, pizza and I love chocolate.
Since I work and study a lot, I have no spare time to exercise, but I enjoy watching soccer games on TV.
In my free time, I love going to the movies, meeting friends through the internet and visiting my family.
Validated by Francky5591 - 30 May 2008 21:33





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

30 May 2008 10:40

Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Meaning is absolutely fine, English is looking good.
Two minor comments:
chocolate (singular, but here generic) would be closer to the original than chocolates (plural, and here more specific)
to do exercises almost points to studying (exercises as homework) whereas to exercise is more generally used in a sport / fitness context.