"bütün dünya buna inansa
bir inansa hayat bayram olsa
insanlar el ele tutuÅŸsa birlik olsa "
traduzione originale:
"tutto il mondo ci credesse
ci credesse solo per una volta
la vita diventasse una festa
la gente solidarizzasse mano nella mano "
l'avevi modificata cosi;
"se tutto il mondo ci credesse
ci credesse solo per una volta
la vita diventerebbe una festa
la gente solidarizzerebbe mano nella mano
e le canzoni si unirebbero .."
ali8 ,capisco bene cosa intendi dire ma tutte le queste frasi sono "wish" e quindi sempre "credesse,diventasse,solidarizasse ...."
l'ultime tre frasi non dipendono alla prima frase,cioé non cé anche "se" all'inizio ..
spero che mi sono spiegata bene .. grazie