Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese-Polish - Você é muito linda que pena que não ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Você é muito linda que pena que não ...
Text
Submitted by
Melodia
Source language: Portuguese
Você é muito linda que pena que não moro aqui na polônia.
Remarks about the translation
Nie mam żadnych uwag,niestety.
Title
Jesteś taka piękna
Translation
Polish
Translated by
Angelus
Target language: Polish
Jesteś taka piękna. Szkoda, że nie mieszkam tu w Polsce.
Validated by
Edyta223
- 5 September 2008 08:56