Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Swedish-Polish - Fordonsteknik.
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Fordonsteknik.
Text
Submitted by
Sygnarek
Source language: Swedish
Fordonet tillåts ha infällbar eller elastisk utrustning om dessa i infällt eller komprimerat läge inte ökar fordonsbredden
Title
Technika pojazdów
Translation
Polish
Translated by
AnnaDzialowska
Target language: Polish
Dopuszcza się składające się, lub elastyczne wyposażenie pojazdu, jeśli po złożeniu lub skompresowaniu nie zwiększa się szerokość pojazdu.
Validated by
Edyta223
- 5 August 2008 18:17