Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduzione - Svedese-Polacco - Fordonsteknik.
Stato attuale
Traduzione
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
Fordonsteknik.
Testo
Aggiunto da
Sygnarek
Lingua originale: Svedese
Fordonet tillåts ha infällbar eller elastisk utrustning om dessa i infällt eller komprimerat läge inte ökar fordonsbredden
Titolo
Technika pojazdów
Traduzione
Polacco
Tradotto da
AnnaDzialowska
Lingua di destinazione: Polacco
Dopuszcza się składające się, lub elastyczne wyposażenie pojazdu, jeśli po złożeniu lub skompresowaniu nie zwiększa się szerokość pojazdu.
Ultima convalida o modifica di
Edyta223
- 5 Agosto 2008 18:17