Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Swedish - Server crash

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFrenchGermanTurkishItalianDutchSpanishRussianPortuguesePortuguese brazilianEsperantoSwedishChinese simplifiedBulgarianHebrewArabicCatalanRomanianJapaneseSerbianAlbanian

กลุ่ม Newspapers - Computers / Internet

Title
Server crash
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

The hard disk of the cucumis.org web server has crashed yesterday .

The data were restored from the 9h january. Many translations, messages, wiki articles and members are lost, and I'm sorry for that. All avatars pictures are also lost. I invite deleted members to register again and send a message in the forums to get back their former status (Number of points, Expert rank etc...). All members are invited to request their points back.

I hope it won't happen again as it took me the whole week-end to repair and it's not yet completed.


Title
Server krasch
Translation
Swedish

Translated by linda
Target language: Swedish

Cucumis.org servern kraschade igår .

All data som upplagrats från 9 januari. Många översättningar, meddelanden, wikiartiklar och medlemmar är förlorade, och jag ärledsen för det inträffade. Alla avatarer är också borta. Jag välkomnar dem som blivit raderade att nyregistrera sig och sända mig ett meddelande via forum så att den tidigare statusen kan återställas (Poängantal, Expertnivå m.m... ). Alla medlemmar ombedes att återhämta sina poäng.

Jag hoppas att det inte skall inträffa igen eftersom det tog mig hela helgen att reparera och den är ännu inte helt klar.
Validated by kafetzou - 14 July 2007 17:16





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

14 July 2007 13:04

Porfyhr
จำนวนข้อความ: 793
Revised swedish translation:

Title: Server krasch

Text: Cucumis.org servern kraschade igår.

All data som upplagrats från 9 januari. Många översättningar, meddelanden, wikiartiklar och medlemmar är förlorade, och jag ärledsen för det inträffade. Alla avatarer är också borta. Jag välkomnar dem som blivit raderade att nyregistrera sig och sända mig ett meddelande via forum så att den tidigare statusen kan återställas (Poängantal, Expertnivå m.m... ). Alla medlemmar ombedes att återhämta sina poäng.

Jag hopppas att det inte skall inträffa igen eftersom det tog mig hela helgen att reparera och den är ännu inte helt klar.

14 July 2007 16:01

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
Thanks, Porfyhr - I hope jp won't ever need this one again!

14 July 2007 16:45

Porfyhr
จำนวนข้อความ: 793
That I can imagine!

14 July 2007 17:00

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
P.S. Does "hopppas" really have 3 p's?

14 July 2007 17:12

cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
Thanks Porfyhr and thanks kafetzou for editing
Yep I hope never again.

14 July 2007 17:15

Porfyhr
จำนวนข้อความ: 793
Kafetzou, No, of course not, "Hoppas" should only have two p´s.

14 July 2007 17:19

kafetzou
จำนวนข้อความ: 7963
I don't speak Swedish, Porfyhr, so I just copied and pasted what you wrote (and added the bolding). "hopppas" with 3 p's caught my eye because it just looked strange. Could you please double-check the text for other typing errors?