Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Romanian-English - Bună! Îţi doresc şi ţie multe ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: RomanianEnglishSpanish

กลุ่ม Daily life - Daily life

Title
Bună! Îţi doresc şi ţie multe ...
Text
Submitted by HELENAUSBOSTON
Source language: Romanian

Bună! Îţi doresc şi ţie multe binecuvântări! Tu cunoşti limba engleză? Domnul să te păzească!

Title
Hello! I wish many blessings to you too.....
Translation
English

Translated by azitrad
Target language: English

Hello! I wish many blessings to you too! Do you speak English? May God watch over you!
Validated by lilian canale - 28 October 2008 13:26





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

27 October 2008 12:54

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396

NS. ND?



CC: MÃ¥ddie

27 October 2008 13:02

azitrad
จำนวนข้อความ: 970
NS. ND?


27 October 2008 13:13

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Native speaker. Needs diacritics?

27 October 2008 13:17

HELENAUSBOSTON
จำนวนข้อความ: 2
NO.

27 October 2008 13:19

azitrad
จำนวนข้อความ: 970
Yes, Francky!

Bună, helena,

Pentru ca textul solicitat de tine să fie tradus, trebuie să respecţi regulile Cucumis cu care ai fost de acord la înscriere:

[5] PUNCTUAŢIA, ACCENTELE ŞI CARACTERELE ORIGINALE SUNT OBLIGATORII (în cazul limbii române, diacriticele ă, â, î, ş şi ţ). Dacă sunteţi un vorbitor nativ al limbii textului-sursă, ar trebui să submiteţi textul cu caracterele alfabetului acelei limbi, cu punctuaţia şi accentele cerute de limbă. În caz contrar, cererea dumneavoastră ar putea fi înlăturată de administratori.

Poţi găsi o tastatură virtuală pentru limba română aici

Ca să modifici textul, apasă pe butonul albastru Modificaţi, care se află imediat sub text.

O zi bună!

27 October 2008 13:23

HELENAUSBOSTON
จำนวนข้อความ: 2
Bună! Îţi doresc şi ţie multe binecuvântări! Tu cunoşti limba engleză? Domnul să te păzească!

27 October 2008 13:26

Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Thank you Andreea and HELENAUBOSTON!

27 October 2008 13:35

MÃ¥ddie
จำนวนข้อความ: 1285
Now it's not

Ns,Nd

anymore, Franck!