Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Serbian-Albanian - Naša pravila podnošenja tekstova za prevod se moraju strogo poštovati

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: FrenchEnglishRomanianCatalanDutchPortugueseBulgarianGermanPortuguese brazilianRussianItalianSpanishSwedishHebrewDanishNorwegianGreekTurkishPolishSerbianAlbanianArabicChinese simplifiedFinnishHungarianLithuanianCroatianPersian languageBosnian

Title
Naša pravila podnošenja tekstova za prevod se moraju strogo poštovati
Text
Submitted by Francky5591
Source language: Serbian Translated by asborcic

Zdravo, pre podnošenja teksta za prevod ili prevođenja takvog teksta, molimo vas da se upoznate sa [link=]našim pravilima podnošenja tekstova[/link], pošto ovde ona važe.

Od sada nećemo informisati niti podnosioce zahteva, niti prevodioce zašto su njihovi zahtevi ili prevodi bili odbijeni i/ili uklonjeni.

[b]Zahtevi koji budu podnešeni ignorišući ova pravila biće uklonjeni bez daljih objašnjenja, osim onih koja su navedena u gore pomenutom linku. Isto će se dogoditi i sa prevodima tekstova koji krše ova pravila:[/b]

Title
Regullat për të bërë një kërkesë për përkthim, duhet patjetër të respektohen
Translation
Albanian

Translated by liria
Target language: Albanian

Përshëndetje, përpara se të kërkoni një tekst t'ju përkthehet, apo përpara se të përktheni një tekst, ju lutemi njoftohuni me [link=]rregullat për të kërkuar një tekst për përkthim[/link],sepse këtu ata kanë vlerë.

Prej tash e tutje nuk do t'i njoftojmë as kërkuesit e përkthimeve, as përkthyesit, se pse tekstet apo përkthimet e tyre janë refuzuar dhe/apo mënjanuar.

[b]Ato tekste të cilët do t'i injorojnë këto rregulla, do të mënjanohen pa asnjë shpjegim, përveç atyre që janë të shkruara në linkun e mësipërm. E njëjta gjë do të ndodhë edhe me përkthimet që i thyehjnë këto rregulla.[/b]
Validated by bamberbi - 28 March 2010 22:18