Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Portuguese brazilian-Latin - Mantenha Sua Fé
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Love / Friendship
Title
Mantenha Sua Fé
Text
Submitted by
Danton da Luz
Source language: Portuguese brazilian
Mantenha Sua Fé
Title
Fidem tuam serva.
Translation
Latin
Translated by
alexfatt
Target language: Latin
Fidem tuam serva.
Validated by
Aneta B.
- 12 July 2011 21:01
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
12 July 2011 20:34
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
And either here, please. Thank you!
CC:
lilian canale
12 July 2011 20:40
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
"Keep your faith"
12 July 2011 20:52
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
---
Why not add "tuam", dear Alex?
12 July 2011 20:57
alexfatt
จำนวนข้อความ: 1538
Yep, it's definitely better to add "tuam"!
Dzięki!
12 July 2011 21:00
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487