 | |
|
Translation - French-Spanish - gros bisouxCurrent status Translation
This text is available in the following languages:  
กลุ่ม Free writing | | | Source language: French
gros bisoux | Remarks about the translation | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Target language: Spanish
Besotes | Remarks about the translation | lit. grandes besos
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Validated by pias - 11 December 2010 14:06
ตอบล่าสุด | | | | | 16 May 2007 22:14 | | | Turkishmiss, no está mal, per serÃa mejor decir "besotes". | | | 16 May 2007 22:20 | | | d'accord pirulito, je modifie.  |
|
| |
|