Käännös - Ranska-Espanja - gros bisouxTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:
Kategoria Vapaa kirjoitus | | | Alkuperäinen kieli: Ranska
gros bisoux | | <Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
| | | Kohdekieli: Espanja
Besotes | | lit. grandes besos
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules. |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut pias - 11 Joulukuu 2010 14:06
Viimeinen viesti | | | | | 16 Toukokuu 2007 22:14 | | | Turkishmiss, no está mal, per serÃa mejor decir "besotes". | | | 16 Toukokuu 2007 22:20 | | | d'accord pirulito, je modifie. |
|
|