Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Portuguese - -Qual e o teu nome? -F. S. A.
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Chat
This translation request is "Meaning only".
Title
-Qual e o teu nome? -F. S. A.
Text to be translated
Submitted by
borrego
Source language: Portuguese
-Qual é o teu nome?
-F.S.A.
Remarks about the translation
Name abbreviated <Lilian>
Edited by
lilian canale
- 18 April 2008 19:16
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
18 April 2008 19:17
lilian canale
จำนวนข้อความ: 14972
borrego,
O nome foi abreviado no seu pedido.
[1]
"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS
. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.