Home
Notizie
Traduzione
Progetto
Forum
Aiuto
Utenti
Login
Registrati
. .
•Home
•Immetto un testo da tradurre
•Traduzioni richieste
•Traduzioni completate
•
Traduzioni preferite
•
•Traduzione del sito web
•Cerca
▪Scambi linguistici gratuiti
•English
•Türkçe
•Français
•Español
▪▪Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Testo originale - Portoghese - -Qual e o teu nome? -F. S. A.
Stato attuale
Testo originale
Questo testo è disponibile nelle seguenti lingue:
Categoria
Chat
Questa richiesta di traduzione è "Solo significato".
Titolo
-Qual e o teu nome? -F. S. A.
Testo-da-tradurre
Aggiunto da
borrego
Lingua originale: Portoghese
-Qual é o teu nome?
-F.S.A.
Note sulla traduzione
Name abbreviated <Lilian>
Ultima modifica di
lilian canale
- 18 Aprile 2008 19:16
Ultimi messaggi
Autore
Messaggio
18 Aprile 2008 19:17
lilian canale
Numero di messaggi: 14972
borrego,
O nome foi abreviado no seu pedido.
[1]
"TRADUÇÕES" DE NOMES NÃO SÃO ACEITAS
. O Cucumis.org não aceita mais traduções de nomes, exceto quando contidos em um texto maior cujo único propósito não seja a tradução de nomes por si mesma.