Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Румынский-Португальский (Бразилия) - reportagem

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: РумынскийПортугальский (Бразилия)

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
reportagem
Tекст
Добавлено nisianobre
Язык, с которого нужно перевести: Румынский

In aceasta seara asteptam din Portugalia un varf de atac de la Varzim, Francisco Jose Castro "Chico". El o sa vina insotit de directorul clubului si maine vom intra in negocieri atat club - club, cat si club - jucator. Noi speram sa realizam aceste transferuri care ar completa si imbunatatii lotul dar ne intereseaza si cativa jucatori din tara. Mai multe echipe din tara au disponibilizat niste jucatori si in functie de ce reusim din exterior ne orientam si spre interior.

Статус
Reportagem
Перевод
Португальский (Бразилия)

Перевод сделан Beto Monteiro
Язык, на который нужно перевести: Португальский (Бразилия)

Nesta noite, esperamos de Portugal um atacante do clube Varzim, Francisco José Castro, o Chico. Ele virá acompanhado do diretor do clube e amanhã decorrerão as negociações, tanto entre os clubes quanto entre o clube e o jogador. Esperamos realizar estas transferências, pois elas completariam e melhorariam a equipe, mas também estamos interessados em jogadores nacionais. Várias equipes nacionais disponibilizaram jogadores e, em função do que conseguirmos no exterior, buscaremos também jogadores aqui da Romênia.
Комментарии для переводчика
Vârf de atac = atacante
"ne orientăm spre interior" --> 'interior' se opõe, obviamente, a 'exterior', mas em português não diríamos dessa forma, daí eu ter dito a frase de outro modo ("jogadores aqui da Romênia", por oposição aos estrangeiros).
Последнее изменение было внесено пользователем casper tavernello - 11 Январь 2008 19:10