Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Немецкий - Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: НемецкийАнглийский

Категория Независимое сочинительство - Искусства / Создание / Воображение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine...
Текст для перевода
Добавлено milkman
Язык, с которого нужно перевести: Немецкий

Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine Zuversicht als auch in Aus tiefer Not schrei ich zu Dir aus der Kirchen-Musik je ein Solosatz mit ausgeschriebener Begleitung eines Tasteninstruments („Cembalo" bzw. Orgel) enthalten. An diesen Sätzen offenbart sich der angesprochene selbstgeschaffene Zwiespalt: Indem man Jesus, meine Zuversicht und Aus tiefer Not schrei ich zu Dir meist als Motette bezeichnet, muss die begleitete Soloarie als Überschreitung der Gattungsgrenze bzw. als Stilbruch bewertet und problematisiert werden.80 Die Einordnung als Choralbearbeitung oder - nicht nur instrumental verstanden - Choralpartita macht dagegen den „Stilbruch" zu einem überraschenden, aber durchaus legitimen Element. Daher ist es sinnvoller, unabhängig von der Besetzung von einer großen Werkgruppe vokaler Choralbearbeitungen auszugehen
2 Май 2009 23:09