Cucumis - Servicio gratuito de traducción en línea
. .



Texto original - Alemán - Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine...

Estado actualTexto original
Este texto está disponible en los siguientes idiomas: AlemánInglés

Categoría Escritura libre - Artes / Creación / Imaginación

Esta petición de traducción es "sólo el significado"
Título
Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine...
Texto a traducir
Propuesto por milkman
Idioma de origen: Alemán

Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine Zuversicht als auch in Aus tiefer Not schrei ich zu Dir aus der Kirchen-Musik je ein Solosatz mit ausgeschriebener Begleitung eines Tasteninstruments („Cembalo" bzw. Orgel) enthalten. An diesen Sätzen offenbart sich der angesprochene selbstgeschaffene Zwiespalt: Indem man Jesus, meine Zuversicht und Aus tiefer Not schrei ich zu Dir meist als Motette bezeichnet, muss die begleitete Soloarie als Überschreitung der Gattungsgrenze bzw. als Stilbruch bewertet und problematisiert werden.80 Die Einordnung als Choralbearbeitung oder - nicht nur instrumental verstanden - Choralpartita macht dagegen den „Stilbruch" zu einem überraschenden, aber durchaus legitimen Element. Daher ist es sinnvoller, unabhängig von der Besetzung von einer großen Werkgruppe vokaler Choralbearbeitungen auszugehen
2 Mayo 2009 23:09