Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Оригинален текст - Немски - Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine...

Текущо състояниеОригинален текст
Този текст го има и на следните езици: НемскиАнглийски

Категория Безплатно писане - Изкуства/Творчество/Въображение

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine...
Текст, който трябва да бъде преведен
Предоставено от milkman
Език, от който се превежда: Немски

Vielmehr sind sowohl im frühen Jesus, meine Zuversicht als auch in Aus tiefer Not schrei ich zu Dir aus der Kirchen-Musik je ein Solosatz mit ausgeschriebener Begleitung eines Tasteninstruments („Cembalo" bzw. Orgel) enthalten. An diesen Sätzen offenbart sich der angesprochene selbstgeschaffene Zwiespalt: Indem man Jesus, meine Zuversicht und Aus tiefer Not schrei ich zu Dir meist als Motette bezeichnet, muss die begleitete Soloarie als Überschreitung der Gattungsgrenze bzw. als Stilbruch bewertet und problematisiert werden.80 Die Einordnung als Choralbearbeitung oder - nicht nur instrumental verstanden - Choralpartita macht dagegen den „Stilbruch" zu einem überraschenden, aber durchaus legitimen Element. Daher ist es sinnvoller, unabhängig von der Besetzung von einer großen Werkgruppe vokaler Choralbearbeitungen auszugehen
2 Май 2009 23:09