Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Русский - He settled in very well in his new home. The...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийРусский

Категория Письмо / E-mail

Статус
He settled in very well in his new home. The...
Tекст
Добавлено peterbald
Язык, с которого нужно перевести: Английский

He settled in very well in his new home. The first 3-4 days he was quite shy, but then quickly made friends with my other cat. It took him a little bit more to get used to my dog, but now everything is fine and he is not scared of Lara anymore.
On our return to Romania, the veterinarian at the border crossing point told us that we also needed a veterinary certificate for domestic dogs, cats and ferrets entering the European Community for non-commercial movements (such as the one found here www.***.com). He was kind enough to grant us permission to enter the country even without this certificate. We were lucky.
Комментарии для переводчика
male speaking

Статус
Он очень хорошо устроился в своем новом доме
Перевод
Русский

Перевод сделан Misfit Toy
Язык, на который нужно перевести: Русский

Он очень хорошо устроился в своем новом доме. Первые 3-4 дня он был немного пуглив, но потом быстро подружился с другим моим котом. Чтобы привыкнуть к моей собаке, ему потребовалось больше времени, но сейчас все в порядке, он больше не боится Лару.
Когда мы возвращались в Румынию, ветеринар на пограничном пункте сказал, что при въезде в страны ЕС в некоммерческих целях мы еще должны предъявлять ветеринарную справку на домашних собак, кошек и хорьков (такую, как здесь - www.***.com). Он был так любезен, что выдал нам разрешение на въезд в страну даже без этой справки. Нам повезло.
Комментарии для переводчика
with my other cat:
"с другим моим котом" (male cat)
"с другой моей кошкой" (female cat)
Последнее изменение было внесено пользователем Siberia - 4 Сентябрь 2011 05:49