Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Японский - Automatically-translation-administrator.

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийЭсперантоФранцузскийНемецкийКаталанскийИспанскийЯпонскийГолландскийАрабскийТурецкийБолгарскийРумынскийПортугальскийИвритИтальянскийРусскийАлбанскийШведскийФинскийСербскийДатскийКитайский упрощенный ГреческийХорватскийКитайскийПольскийАнглийскийВенгерскийНорвежскийКорейскийЧешскийПерсидский языкПортугальский (Бразилия)СловацкийИсландский УкраинскийирландскийАфрикаансХиндиСловенскийВьетнамский
Запрошенные переводы: клингонКурдский язык

Категория Пояснения - Компьютеры / Интернет

Статус
Automatically-translation-administrator.
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

This is the list of the number of characters needed to translate an English text of 100 characters to each language. These values determine the cost (number of points) of each text submitted. The values are automatically improved and upgraded each time a translation is accepted by an Expert or an Administrator.

Статус
Automatically-translation-administrator.
Перевод
Японский

Перевод сделан ccdj
Язык, на который нужно перевести: Японский

下記のリストは各言語で100字の英語で書かれたテキストを翻訳するといくつの字が必要になります。翻訳のコスト(ポイント)を計算する時にこの数字が使われています。新しい翻訳書がエキスパートや管理人に受諾されるたびにこの数字が更新されます。
28 Июль 2005 10:21