Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Греческий-Английский - Με την παÏοÏσα
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Дело / Работа
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Με την παÏοÏσα
Tекст
Добавлено
judyta
Язык, с которого нужно перевести: Греческий
Με την παÏοÏσα απόδειξη εξοφλοÏνται οÏιστικώς οι αποδοχÎÏ‚ μου για τον παÏαπάνω μήνα και ουδεμία άλλα απαίτηση Îχω εκ του λόγου Î±Ï…Ï„Î¿Ï ÎºÎ±Ï„Î¬ του εÏγοδότη μου.
Статус
With this receipt
Перевод
Английский
Перевод сделан
chrysso91
Язык, на который нужно перевести: Английский
With this receipt my wages are decidedly settled for the month above and I do not have any other demand in this matter from my employer.
Последнее изменение было внесено пользователем
kafetzou
- 26 Июнь 2007 04:47