Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .


Completed translations

Tìm kiếm
Source language
Target language

Results 44681 - 44700 of about 105991
<< Trang kế••••• 1735 •••• 2135 ••• 2215 •• 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 •• 2255 ••• 2335 •••• 2735 ••••• 4735 ••••••Trang trước >>
37
Source language
Turkish evet tur var gelebilirim ama kesin biÅŸey yok
evet tur var gelebilirim ama kesin biÅŸey yok

Completed translations
English yes there is a tour , I can come but that is not definite
46
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish resimleri bana ne zaman mail olarak göndereceksin...
resimleri bana ne zaman mail olarak göndereceksin aşkım

Completed translations
English When will you send me photos by e-mail, my darling?
10
Source language
French Ils me manque
Ils me manque

Completed translations
Serbian Oni mi nedostaju.
140
Source language
This translation request is "Meaning only".
Spanish Gracias por aceptar mi amistad, es muy grato...
Gracias por aceptar mi amistad, es muy grato conocer a una chica tan linda del otro lado del mundo, por tus fotos observo que eres cantante lo cuál te hace mas interesante.
trata de una nueva amiga de hi5

Completed translations
Serbian Hvala ti Å¡to si prihvatila moje prijateljstvo. ...
11
Source language
This translation request is "Meaning only".
German er ist/sie ist
er ist/sie ist
er ist schwul/sie ist nett

'Admin's Remark'.
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Completed translations
Polish on jest/ona jest
Serbian er ist/sie ist
Albanian ai është / ajo është
22
Source language
French Ma passion c'est ton bonheur
Ma passion c'est ton bonheur

Completed translations
Serbian Moja strast je tvoja sreća.
55
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish teşekkür ederim canım
teşekkür ederim canım
yıllar geçtikçe şarap gibi oluyoruz desene

Completed translations
English Thank you my dear
Arabic شكراً عزيزي...
215
21Source language21
English A card for flowers
Dear Danica

I am not always the fastest, but I do reflect and I do it well. There is no question that I didn't understand your situation and needs.

I do feel there was something between us and I do feel we should try again.

Yours truly
Michael

Completed translations
Serbian Poruka za cveće
21
Source language
Turkish benimle arkadaÅŸ olurmusun
benimle arkadaÅŸ olurmusun

Completed translations
English Will you be my friend?
48
Source language
Portuguese brazilian me emocionei ao te ver sorrir,também sofri ao te...
me emocionei ao te ver sorrir,também sofri ao te ver chorar.

Completed translations
English I was moved by seeing you smile, I also suffered...
97
Source language
This translation request is "Meaning only".
English eyes and hands for forms is a software...
eyes and hands for forms is a software application for automatically capturing and managing information from forms.

Completed translations
Turkish eyes and hands
153
Source language
This translation request is "Meaning only".
English the ordered goods you sent to ourselves upon our...
the ordered goods you sent to ourselves upon our orders with these invoices not being sent on time, the above mentioned amount has been charged to yourselves as a reklamation charge

Completed translations
Turkish Geç gönderim cezası
413
Source language
English The account name you are using to login....
The account name you are using to login.
original WoW game CD-key.
Your Secret Question and Answer.
Name: the full name that the account was created with.
The address information given when the account was created.
Zip/Postal Code: The zip/postal code that was given when the account was created.
The Following Statement: "I have now checked the security of my computer, ensuring it is free of any viruses or key loggers and can confirm all appropriate precautions have been taken.

Completed translations
Greek Τ' όνομα χρήστη που χρησιμοποιείτε για να συνδεθείτε
193
Source language
This translation request is "Meaning only".
English Thanks for the complements Sinan.I Was born in...
Thanks for the complements Sinan.I Was born in İran and lıve in Melbourne.İ Work in Medikal research.
I have been to Turkey before....Where do you lıve? can you put up a pic upclose so i can see what you look lıke....Cheers

Completed translations
Turkish İltifatlar için teşekkür ederim Sinan
74
Source language
Turkish çok tatlısın doğum günün bir ay geçmiş ama olsun...
çok tatlısın doğum günün bir ay geçmiş ama olsun çokda geç değil doğum günün kutlu olsun

Completed translations
English you are so sweet
46
Source language
Swedish Många gånger undrar jag om det endast kommer vara en dröm
Många gånger undrar jag om det endast kommer vara en dröm

Completed translations
English Many times I wonder........
143
Source language
Swedish ett år senare efter den natten jag träffade...
ett år senare efter den natten jag träffade charlo spencer för första gången i mitt liv. Det var nog de bästa i hela mitt liv, men skulle jag gifta mig med honom?

21 april
Edits done by pias 080904.

Original: "ett år senare efter den natten jag träffade charlo spencer för första gången i mitt liv. det var nog de bästa i hela mitt liv men skulle jag gifta sig med honom.

21 april"

Completed translations
English ...a year later
30
Source language
This translation request is "Meaning only".
Chinese 亲爱的,你是不是已经把我给忘记了,我想你了
亲爱的,你是不是已经把我给忘记了,我想你了
US English

Completed translations
English Dear, you have already forgotten me
17
Source language
This translation request is "Meaning only".
Turkish TÜRKÇE ÖĞRENİYORMUSUN
TÜRKÇE ÖĞRENİYORMUSUN

Completed translations
English Are you learning Turkish?
<< Trang kế••••• 1735 •••• 2135 ••• 2215 •• 2229 2230 2231 2232 2233 2234 2235 2236 2237 2238 2239 2240 •• 2255 ••• 2335 •••• 2735 ••••• 4735 ••••••Trang trước >>