Dịch - French-Turkish - Je veux un snowboard neuf...et des ...Current status Dịch
Nhóm chuyên mục Expression This translation request is "Meaning only". | Je veux un snowboard neuf...et des ... | | Source language: French
Je veux un snowboard neuf...et des amies pour en faire. Ça m'intéresse si tu m'apprends comment en faire
| Remarks about the translation | Quebec French
<edit> "Veux un snow neuf" with "Je veux un snowboard neuf" and "amie" with "amies"</edit> (10/12/francky on a turkishmiss's notification) |
|
| Yeni bir snowboard istiyorum... | | Target language: Turkish
Yeni bir snowboard... ve snowboard yapmak için arkadaşlar istiyorum. Nasil yapmam gerektigini öğretirsen, ilgimi çeker.
|
|
Bài gửi sau cùng | | | | | 16 Tháng 10 2008 23:58 | | | miss, could you give me a bridge for this one, please! thanks!
hugs
| | | 17 Tháng 10 2008 08:08 | | | I want a new snowboard... And friends to do it.
It interest me if you learn me how to do. | | | 17 Tháng 10 2008 12:01 | | | inversion de certains mots: yeni bir s...
on n'utilise pas faire dans cette phrase car en turc cela revient à dire fabriquer un snowboard dans cette phrase!!! il vaut mieux utiliser sürmek veya kullanmak.
Syntaxe de la seconde partie est mauvaise: nasıl kullanılması gerektiÄŸini öğretirsen ilgili olabilirim | | | 17 Tháng 10 2008 13:13 | | | I'm just learning Turkish, so certainly you are right but If I do a search in google snowboard yapmak zor mu it looks like if they practise snowboard.
I'm not sure about the meaning of ilgili olmak but I guess olabilirim Implicates a possibility and there's no notion of possibility in the French one, it's "it interests me" CC: ebrucan | | | 18 Tháng 10 2008 13:35 | | | I`m not quite sure and I don`t know if this helps, but in my opinion:
Yeni bir snowboard... ve snowboard yapmak icin arkadaslar istiyorum.
Sen neler/nasil yapmam gerektigini ogretecek olursan, ilgili olabilirim. (denemeye hazirim)
| | | 18 Tháng 10 2008 20:07 | | | it helped a lot, dear BudaBen! thanks!
miss, sorry I didn't reply you on time,but I was away for a while. we have to correct as budaben suggested:
'Yeni bir snowboard... ve snowboard yapmak icin arkadaÅŸlar istiyorum.
Nasil yapmam gerektigini öğretirsen, ilgimi çeker.'
|
|
|