Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - French-Bulgarian - Au clair de la lune Pierrot répondit : Je n'ai...

Current statusDịch
This text is available in the following languages: FrenchBulgarian

Nhóm chuyên mục Song

This translation request is "Meaning only".
Title
Au clair de la lune Pierrot répondit : Je n'ai...
Text
Submitted by vi4i
Source language: French

Au clair de la lune
Pierrot répondit :
Je n'ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet.

Au clair de la lune
3 petits coquins
Sautent dans les plumes
Comme 3 petits vilains
Au lieu de dormir
Les petits lutins
Veulent encore rire
Jusqu’au petit matin.

Au clair de la lune,
je crois qu’il est temps,
De poser sa plume
Pour un petit moment.
Au clair de la lune
Volons vers les cieux
Écoutons la lune
Et fermons les yeux.

Title
На лунна светлина
Dịch
Bulgarian

Translated by elina7lina
Target language: Bulgarian

На лунна светлина
Пиеро отговори:
"Нямам перо.
Аз съм в моето легло.
Върви при съседката.
Тя сигурно си е у тях,
защото в нейната кухня
някой пали огъня."

На лунна светлина
трима малки пакостника
сакачат по леглото,
като три немирни дяволчета,
които вместо да спят,
искат да палуват чак до сутринта.

На лунна светлина
мисля, че е време вече
да оставя перото
за един момент.
На лунна светлина
политаме към небето,
слушаме Луната
и затваряме очи.
Validated by ViaLuminosa - 5 Tháng 2 2009 21:52