Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Ranska-Bulgaria - Au clair de la lune Pierrot répondit : Je n'ai...

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RanskaBulgaria

Kategoria Laulu

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Au clair de la lune Pierrot répondit : Je n'ai...
Teksti
Lähettäjä vi4i
Alkuperäinen kieli: Ranska

Au clair de la lune
Pierrot répondit :
Je n'ai pas de plume,
Je suis dans mon lit.
Va chez la voisine,
Je crois qu'elle y est,
Car dans sa cuisine
On bat le briquet.

Au clair de la lune
3 petits coquins
Sautent dans les plumes
Comme 3 petits vilains
Au lieu de dormir
Les petits lutins
Veulent encore rire
Jusqu’au petit matin.

Au clair de la lune,
je crois qu’il est temps,
De poser sa plume
Pour un petit moment.
Au clair de la lune
Volons vers les cieux
Écoutons la lune
Et fermons les yeux.

Otsikko
На лунна светлина
Käännös
Bulgaria

Kääntäjä elina7lina
Kohdekieli: Bulgaria

На лунна светлина
Пиеро отговори:
"Нямам перо.
Аз съм в моето легло.
Върви при съседката.
Тя сигурно си е у тях,
защото в нейната кухня
някой пали огъня."

На лунна светлина
трима малки пакостника
сакачат по леглото,
като три немирни дяволчета,
които вместо да спят,
искат да палуват чак до сутринта.

На лунна светлина
мисля, че е време вече
да оставя перото
за един момент.
На лунна светлина
политаме към небето,
слушаме Луната
и затваряме очи.
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut ViaLuminosa - 5 Helmikuu 2009 21:52