Cucumis - Dịch vụ phiên dịch miễn phí trực tuyến
. .



Dịch - English-Portuguese brazilian - Selfish Guys

Current statusDịch
This text is available in the following languages: JapaneseEnglishPortuguese brazilian

Nhóm chuyên mục Sentence

This translation request is "Meaning only".
Title
Selfish Guys
Text
Submitted by allp1br
Source language: English Translated by IanMegill2

Anyway they're almost all selfish guys who just want to get Yuho Maesawa. They run away before even a month is up: I'm not going to just stand here and let them try to flirt with Yuho!
Remarks about the translation
"Yuho Maesawa" seems to be a female anime/manga character who is supposed to be very attractive. The training in her (track-and-field?) club is very hard, so most of the boys who "just want to get her" by joining the club, QUIT the club during their first month, because they can't stand the hard training.

Title
Caras egoístas
Dịch
Portuguese brazilian

Translated by casper tavernello
Target language: Portuguese brazilian

De qualquer forma, eles são praticamente todos caras egoístas que só querem a Yuho Maesawa. Eles fogem antes mesmo de se passar um mês: eu não vou ficar aqui parado e deixar eles tentarem flertar com a Yuho!
Validated by Lizzzz - 5 Tháng 11 2009 22:33





Bài gửi sau cùng

Tác giả
Bài gửi

5 Tháng 11 2009 22:16

Lizzzz
Tổng số bài gửi: 234
Oi Casper

Na primeira frase, há um 'almost', então, a minha sugestão é: "...praticamente todos (eles) são caras egoístas...",

O que você acha?

CC:casper tavernello

5 Tháng 11 2009 22:16

casper tavernello
Tổng số bài gửi: 5057