Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Профил
Lein
•Всички преводи
•Желани преводи
▪▪
Любими преводи
•Списък с проекти
•Входящи
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Любими преводи
Търсене
Език, от който се превежда
Желан език
Резултати 21 - 25 от около 25
<<
Предишна
1
2
34
Език, от който се превежда
Молбата е за превод само на смисъла.
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi
Завършени преводи
branches
85
Език, от който се превежда
Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...
Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott gehen und sagen:"Engel hast du viele, gib mir Meinen wieder!"
ich (weiblich) widme dies einer weiblichen Person
Завършени преводи
Ãngel
Als je ooit doodgaat
Jednom kada ćeš umrijeti...
413
Език, от който се превежда
det är onsdag kväll och jag sitter på...
det är onsdag kväll och jag sitter på våningssängens övre del. I ong
härbärgets kvinnoavdelning. det är en fyra andra kvinnor i rummet. jag
längtar efter en man. Jag saknar Jos.
Jos är ett oväntat kapitel i mitt liv. Vi möttes mitt i
tristessens epicentrum, dvs ribeirao preto.
Kvällen var sorglig och jag hade gråtit floder. Självömkan var stor
och visste inte vad jag skulle göra av mig själv. Dom andra åkte på
lägereldsfest och så gjorde mannen som för mig fortfarande inte hade
ett namn.
Завършени преводи
É noite de
131
Език, от който се превежда
amiga so para ti
Quando tiveres uma lágrima de tristeza, parte-a ao meio, dá-me metade e chorarei contigo. Quando eu tiver um sorriso de alegria dou-te inteiro so para te ver feliz!
Завършени преводи
Cuando tengas una lágrima de tristeza...
248
Език, от който се превежда
il palindromo
O citta' nuova, ti balen'Amore,
l'arte t'annoda. Ci nuota, la sera,
Morte ideale. Vidi matto, ratto,
serrarti, Diva, i nitidi livelli
ma i lati d'Eva, no ! Nave d'Italia
mille vili ditini avidi trarre
sott'a'rottami di vela, e dietro
mare salato, unica donna: te!
Tra le romane l'abitavo, un attico....
Αυτό είναιÎνα κειμενο "παλίνδÏομο" (καÏκινικό), διαβάζεται δηλαδή και από το Ï„Îλος Ï€Ïος την αÏχή με το ίδιο νόημα. Έχει δημοσιευτεί στην εφηεÏίδα "La Stampa". Δυστυχώς, δεν μποÏÏŽ να βοηθήσω παÏαπάνω
Завършени преводи
Palindrome
Oh novel city, may love enlighten you
ΠαλίνδÏομο
<<
Предишна
1
2