Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Немски-Испански - Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Писмо / Имейл - Любов / Приятелство
Заглавие
Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott...
Текст
Предоставено от
Nadl0302
Език, от който се превежда: Немски
Wenn du einmal sterben wirst, werde ich zu Gott gehen und sagen:"Engel hast du viele, gib mir Meinen wieder!"
Забележки за превода
ich (weiblich) widme dies einer weiblichen Person
Заглавие
Ãngel
Превод
Испански
Преведено от
Cisa
Желан език: Испански
Si algún dÃa te mueres, yo iré a Dios y le diré: "Ãngeles, tienes muchos, devuélveme el mÃo."
За последен път се одобри от
lilian canale
- 16 Май 2008 16:07
Последно мнение
Автор
Мнение
16 Май 2008 11:45
italo07
Общо мнения: 1474
Pero yo dirÃa: "Si algún dÃa
te mueres
, [...]."