Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



32Превод - Турски-Английски - soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Изречение - Любов / Приятелство

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi
Текст
Предоставено от chickalina
Език, от който се превежда: Турски

soyle dalindan dusun yaprak artik yasarmi

Заглавие
branches
Превод
Английски

Преведено от kfeto
Желан език: Английски

Tell me if a leaf can live, fallen from its branch.
За последен път се одобри от lilian canale - 15 Юни 2008 02:00





Последно мнение

Автор
Мнение

14 Юни 2008 02:47

lilian canale
Общо мнения: 14972
kfeto, if you need to keep that "if" in the sentence, it can't have a question mark at the end since it would not be a question.
On the other hand, if it's a question you should remove that "if" and invert the verb and subject so that it turns into a question.

What do you say?

14 Юни 2008 02:47

kfeto
Общо мнения: 953
ok