Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Английски-Чешки - Yet another administrative message for request removal

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиСръбскиSwedishНорвежкиПортугалскиИталианскиФренскиИспанскиHungarianТурскиАрабскиХоландскиДатскиЯпонскиПолскиИвритРумънскиБългарскиГръцкиХърватскиРускиФинскиНемскиАлбанскиКитайски ОпростенЧешкиСловашкиЛитовскиЕстонски

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Yet another administrative message for request removal
Текст
Предоставено от goncin
Език, от който се превежда: Английски

Your translation request was removed for having violated the rule(s) reproduced below, which you agreed to when submitting your text on the [link=t_b_][b]proper page[/b][/link]:

XXXX

Best regards,
Забележки за превода
As long as the submission rules have changed, administrative messages have to change accordingly.

Note that the word "rule(s)" has an optional plural mark. That is because the requester could have violated more than one rule. In English, only that optional plural mark is needed. In your language, however, additional plural marks may be needed (on adjectives, verbs, etc.), so please put as many optional plural marks as it needs to make sense.

Please let [link=t_b_][b] and [/b][/link] marks as is, BUT DON'T FORGET TO TRANSLATE THE TEXT BETWEEN THEM! ;)

WHEN POSSIBLE, I WOULD LIKE THE TRANSLATIONS TO BE DONE BY NATIVE SPEAKERS OF EACH LANGUAGE.

Thanks! :)

Заглавие
Ještě jeden administrativní vzkaz týkající se odstranění dotazu
Превод
Чешки

Преведено от m.o.n.i.k
Желан език: Чешки

Vaše žádost o překlad byla odstraněna z důvodu porušení pravidla (pravidel) uvedených níže, se kterými jste souhlasil/a, když jste vyplnil/a text na [link=t_b_][b] příslušné stránce [/b][/link]:


XXXX

S pozdravem,
За последен път се одобри от IC - 2 Март 2008 14:56