Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Гръцки-Български - ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΧΑΤΖΗΜΑΣΟΥΡΑ ΚΕÎΤΡΙΚΗΣ
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Заглавие
ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΧΑΤΖΗΜΑΣΟΥΡΑ ΚΕÎΤΡΙΚΗΣ
Текст
Предоставено от
ΧΑΤΖΗΜΑΣΟΥΡΑΣ
Език, от който се превежда: Гръцки
ΚΑΤΑΣΤΑΤΙΚΟ ΕΤΑΙΡΕΙΑΣ ΧΑΤΖΗΜΑΣΟΥΡΑ ΚΕÎΤΡΙΚΗΣ
Заглавие
УСТÐÐ’ ÐРФИРМРХÐДЖИМÐСУРРЦЕÐТРÐЛÐÐ
Превод
Български
Преведено от
galka
Желан език: Български
УСТÐÐ’ ÐРФИРМРХÐДЖИМÐСУРРЦЕÐТРÐЛÐÐ(ОСÐОВÐÐ)
Забележки за превода
Καταστατικό-уÑтав,харта,Ñтатут
ΕταιÏεία-фирма,компаниÑ,дружеÑтво
Ðе можах да разбера точно какво иÑка да каже Ñ Ñ‚Ð¾Ð²Ð° "централна" ,но е в женÑки род и Ñе отнаÑÑ Ð·Ð° фирмата ,а не за уÑтава.
За последен път се одобри от
ViaLuminosa
- 11 Февруари 2008 14:31