Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
Teken in
Register
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Vertalings gedaan
•
Gunsteling vertalings
•
•Translation of the web-site
•Search
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Romeens - Afară e frig.Vine toamna.Cad ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
This translation request is "Meaning only".
Title
Afară e frig.Vine toamna.Cad ...
Text to be translated
Submitted by
Dorel
Source language: Romeens
Afară e frig.Vine toamna.Cad frunzele
Remarks about the translation
Afara e frig.Vine toamna.Cad frunzele
Laaste geredigeer deur
Francky5591
- 1 October 2008 21:44
Last messages
Author
Message
1 October 2008 20:26
Francky5591
Number of messages: 12396
NS.ND
?
CC:
MÃ¥ddie
1 October 2008 20:31
Dorel
Number of messages: 1
Română - Afara e frig.Vine toamna.Cad frunzele
1 October 2008 20:51
MÃ¥ddie
Number of messages: 1285
Yes Francky, no diacritics.
1 October 2008 21:45
Francky5591
Number of messages: 12396
Thanks, I edited!