Cucumis - Free online translation service
. .



Original text - Grieks - GT...GT

Current statusOriginal text
This text is available in the following languages: GrieksAlbanies

Category Liefde / Vriendskap

This translation request is "Meaning only".
Title
GT...GT
Text to be translated
Submitted by maria_lita
Source language: Grieks

Giati na sumbainoun ola auta?Giati na phgainoun toso xalia ola?Se thelw toso polu!!!!Se agapw toso polu oso den mporeis na fantasteis...olo auto pou blepeis den einai tipota mprosta se auta pou niwthw!!!Ax agaph mou..Ax!!!Kai ti den tha edina gia na mporoume na eimaste mazi!Se eixa pei oti den tha gnwrisw allon antra kai esu gelases...Egw omws to ennow!!Eimai sigourh pws exw brei auto pou epsaxna kai efoson to xanw den uparxei logos na...na...Oti kai n ginei n thumasai pws mia kardoula xtupaei mono gia esena kai se noiazetai oso tipota allo ston kosmo!!!!Se agapw matakia mou!Se agapaw!!!eisai kati polu parapanw apo auto pou eixa oneireutei!!!eisai h zwh mou,o anthrwpos pou mou edine nohma gia n zw.kai twra??ti??twra ti kanw?pws tha sunexisw na zw xwris esena?pws?????
Laaste geredigeer deur maria_lita - 5 February 2009 19:22





Last messages

Author
Message

5 February 2009 15:31

Francky5591
Number of messages: 12396
[5] ΣΤΙΞΗ, ΤΟΝΟΙ ΚΑΙ ΑΥΘΕΝΤΙΚΗ ΜΟΡΦΗ ΓΡΑΦΗΣ ΑΠΑΙΤΟΥΝΤΑΙ. Εάν η γλώσσα του κειμένου-πηγή είναι ίδια με την μητρική σας γλώσσα, θα πρέπει να υποβάλετε το κείμενό σας στην αυθεντική μορφή της γλώσσας, με την στίξη και τον τονισμό που απαιτούνται σύμφωνα με την γλώσσα αυτή. Εάν όχι, η αίτησή σας μπορεί να αποσυρθεί από τους διαχειριστές.