Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Spaans-Turks - Acompáñame a estar solo A purgarme los...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: SpaansEngelsTurks

Category Song

Title
Acompáñame a estar solo A purgarme los...
Text
Submitted by NACHY
Source language: Spaans

Acompáñame a estar solo
A purgarme los fantasmas
A meternos en la cama sin tocarnos
Acompáñame al misterio
De no hacernos compañía
A dormir sin pretender que pase nada
Acompáñame a estar solo
Acompáñame al silencio
De charlar sin las palabras
A saber que estás ahí y yo a tu lado
Acompáñame a lo absurdo de abrazarnos sin contacto
Tú en tu sitio yo en el mío
Como un ángel de la guarda
Acompáñame a estar solo

Title
Yalnız oluşumda bana eşlik et,
Translation
Turks

Translated by cheesecake
Target language: Turks

Yalnız oluşumda bana eşlik et,
Beni hayaletlerden arındırmada,
Birbirimize dokunmadan bizi yatağa yatırmada.
Gizemde bana eÅŸlik et,
Arkadaşlık etmeden.
Bir şey olmasını beklemeden uyumada,
Yalnız oluşumda bana eşlik et
Sessizlikte bana eÅŸlik et
Kelimeler olmadan sohbet etmekte
Orada olduğunu ve benim senin yanında olduğumu bilmemde,
Temas etmeden birbirimizi kucaklamamız saçmalığında bana eşlik et.
Sen kendi oturduÄŸun yerde ve ben kendiminkindeyken
Bir koruyucu melek gibi,
Yalnız oluşumda bana eşlik et
Laaste geakkrediteerde redigering deur 44hazal44 - 17 June 2009 22:30